知的生産のすすめ [I/O]

英語のビジネスメールでよく使うフレーズ <感謝>

ビジネスシーンでは感謝を表すメールを出すことが少なくありません。お礼や感謝をちゃんと伝えることでビジネスもスムーズに行われるでしょう。ここでは様々なシーンごと (上司・部下・取引先など) に、お礼や感謝の表現する時によく使われるフレーズをご紹介します。

感謝の表現する時のフォーマット

Thank you for [名詞].(ありがとうございます)

Thank you so much for [名詞].(誠にありがとうございます)

I would like to thank you for [名詞].(感謝申し上げます)

I am grateful for [名詞].(感謝いたします)

I appreciate your [名詞].(お礼申し上げます)

I deeply appreciate your [名詞].(心よりお礼申し上げます)

メールに対する感謝

Thnak you for your e-mail(E メールありがとうございます)

Thank you for contacting us.(ご連絡ありがとうございます)

Thank you for getting back to me(お返事ありがとうございます)

Thank you for your reply.(ご返信ありがとうございます)

Thank you for your quick reply. (早速のご返信ありがとうございます)

Thank you for your quick response. (すばやい返信ありがとうございます)

Thank you for your email in your busy days.
(お忙しいところ、メールしていただきありがとうございます)

We appreciate your kind reply. (丁寧なご返信に感謝いたします)

I was so pleased to hear from you.(ご連絡いただけて、とてもうれしいです)

Thank you for your considerate message.
(心のこもったメッセージありがとうございます)

協力に対する感謝

Thank you for all your assistance.(ご助力ありがとうございます)

Thank you for your understanding. (ご理解ありがとうございます)

Thank you for your kind cooperation(ご協力ありがとうございます)

We appreciate your cooperation in advance. (ご協力に前もって感謝いたします)

Thank you for all your assistance.(ご支援ありがとうございます)

Thank you for cooperating so kindly.(親切にご協力いただき、ありがとうございます)

We would like to express our gratitude to all concerned.
(関係者の皆様にお礼を申し上げます)

Thank you for everything you have done.(様々なこと本当にありがとうございました)

Thank you for all your help over the years.(長年のご助力誠にありがとうございます)

助力に対する感謝

Thank you for giving me a hand.(ご助力ありがとうございます)

I really appreciate the amount of effort you have put in.
(あなたの尽力に心からお礼申し上げます)

I really appreciate your help.(ご協力誠にありがとうございます)

Thank you for your guidance and support.
(ご指導とご助力にご感謝します)

助言に対する感謝

I appreciate your kind advice. (ご親切なアドバイスをありがとうございます)

Thank you for offering your suggestions.
(ご提案頂きまして、ありがとうございます)

Thank you for showing me your helpful point of view.
(有益な見方を教えてくださりありがとうございます)

Thank you very much for your valuable perspectives.
(貴重なご意見をいただき大変ありがとうございます)

主張時にお世話になったことに対する感謝

Thank you for everything in my business trip. (出張中は何かとお世話になりました)

I am so grateful for your guiding my visits in my business trip.
(出張の際は訪問先までご案内いただき、とても感謝しています)

対応に対する感謝

Thank you for your prompt reply.(迅速な対応ありがとうございます)

Thank you for your for response.(対応ありがとうございます)

Thank you very much for your prompt reply and great advice.
(さっそくのご対応とアドバイスをありがとうございます)

Thank you for handling that matter.(ご対応ありがとうございます)

Thank you very much for dealing with the problem.(問題の処理ありがとうございました)

I appreciate your help resolving the problem.(問題解決にご尽力いただき感謝いたします)

承認に対する感謝

Thank you for your acceptance.(ご承諾いただき、ありがとうございます)

This is a quick note to thank you for your acceptance of ~.
(~をお受けくださったことに、取り急ぎお礼申し上げます)

打合わせに対する感謝

Thank you for your time on the last meeting.(先日の打ち合わせありがとうございます)

Thank you very much for the great opportunity for us.
(この度は、貴重な機会を頂きましてありがとうございます)

I appreciate your making time for me.(お時間を作ってくれてありがとうございます)

This is a quick note to thank you for your acceptance of our invitation.
(私達の招待をお受けくださったことに、取り急ぎお礼申し上げます)

Thank you very much for the invitation.
(ご招待誠にありがとうございます)

Many thanks for your time to visit us today.
(時間を割いて来社していただき誠にありがとうございます)

Thank you very much for your precious to time today.
(本日は貴重なお時間ありがとうございました)

Thank you very much for giving me an opportunity to talk to you.
(皆様とお話しする機会をいただきありがとうございます)

Thank you very much for attending our press release for our new products.
(新製品発表会へご参加くださり、誠にありがとうございました)

I appreciate very much the time you took to ~
(~して (する時間を取って)下さってありがとうございます)

ユーザー (消費者) に対する感謝

Thank you for your order.(ご注文ありがとうございます)

Thank you for your inquiry. (お問い合わせありがとうございます)

I would appreciate your interest in our product.
(我が社の製品に興味をお持ちいただきありがとうございます)

Thank you for choosing us.
(当社を選んでいただき、ありがとうございます)

We appreciate your interest in our company.
(当社にご興味をお持ちいただきありがとうございます)

Thank you for giving us your continued business and for your friendship.
(長らくのご愛顧と、ご懇意をいただきありがとうございます)

This is just to say thank you to everyone for your kind words and well wishes.
(みなさまのご愛顧にただ感謝申し上げます)

We just would like to thank you for constantly using our products.
(貴社の継続的な当社製品のご利用に感謝申し上げます)

I just would like to thank you for your unchanging support to us.
(変わることのないご支援に感謝いたします)

心遣いに対する感謝

We appreciate your concern.(お気遣いに感謝いたします)

Thank you for your kindness and cooperation.
(温かいお心遣いとご協力に感謝いたします)

Thank you for thinking of me.
(お気遣いありがとうございます)

I appreciate your thoughtfulness.
(ご配慮ありがとうございます)

Thank you for your kind words.
(温かいお言葉ありがとうございます)

Thank you very much for your consideration.
(思いやりにとても感謝しています)

贈り物に対する感謝

Thank you so much for the wonderful gift.
(素晴らしい贈り物ありがとうございます)

2020/07/15シンプルが良いと言われる英語のビジネスメールでも、最初に一言「挨拶」があった方がビジネスもスムーズになる場合が多いです。ここでは相手に好印象を与えられかつよく使われる「挨拶」のフレーズをご紹介します。
2020/07/15ビジネスメールの1/3ほどが、相手に何かを依頼する内容のメールになると思います。ここでは、英語のビジネスメールで何かを依頼する時、失礼に当たらないようなよく使われる英文フレーズをご紹介します。
I/O EDITORI/O EDITOR