知的生産のすすめ [I/O]

英語のビジネスメールでよく使うフレーズ <情報を取得する>

英語のビジネスメールを書くとき、相手に何かを伝えてもらうことが目的のことも多いです。「情報を制するものはビジネスを制す」とも言います。相手に失礼のないように聞きたいことをお願いする英文の書き方についてご紹介します。

ビジネスで情報をもらうことはとても重要

ビジネスシーンでは、相手に的確に情報を伝えることも重要ですが、相手から情報をもらうことも同じぐらい重要です。

Could you ◯◯?(◯◯ していただけないでしょうか?)のような相手に依頼する型を使って「情報を ○○ してくだい」という形で英文を作るのが基本になるかと思います。

いろいろな種類の情報を得たい時のフレーズ

ビジネスシーンで得たい情報は多岐に渡ります。その情報を整理してみましょう。

情報を依頼する時の基本フレーズ

I would like to know ~.
(~が知りたいです)

Kindly let me know ~.
(~をお知らせください)

Could you inform me of ~?
(~を伺うことはできますでしょうか?)

I would appreciate it if you could answer the following questions.
(下記の質問にお答えいただけると幸いです)

I am writing to enquire about ~
(~に関して質問があり、ご連絡致しました)

I am writing this email to ask you about ~.
(~に関してお願いしたいことがあり、メールを差し上げています)

製品の情報を得る

製品資料

Could you supply literature or catalogs if you have them available?
(資料かカタログがありましたら、ご提供いただけないでしょうか?)

Could you send the materials by e-mail.
(資料をメールで送っていただけないでしょうか?)

見積り

I would like to request a price quotation for the following contents.
(下記の内容でのお見積りををお願いいたします)

Motherboard:

  • ROG STRIX Z390-F GAMING: 10 units
  • PRIME H370-A: 15 units

Delivery date: Within August 10th

製品種類
Product name and model number: (製品名と型番)
quantity: (数量)
delivery date: (納期)

I would be appreciated if you could quote the price per unit with the estimated delivery date.
(予想される配送日と 1 つあたりの価格を見積もっていただけたら幸いです)

We look forward to your sending us an estimate by June 5th.
(6 月 5 日までにお見積もりをいただけたらと思います)

状況の情報を得る

Could you tell us about the current status?
(進捗状況について教えていただけますか?)

Could you report on the progress of the project ?
(プロジェクトの現在の進捗を報告していただけますか?)

We would appreciate it if you could send us a progress report on the construction.
(工事関連の進捗報告書を送信してもらえますと幸いです)

I would like to know a little more about that situation.
(もう少しそれについて状況が知りたいです)

Kindly let me know your status and availability.
(あなたの状態と状況をお知らせください)

I hope you will keep me posted on this.
(この件について、状況を逐一報告していただければ助かります)

Would you please tell ongoingly me if there is any change in the situation ongoingly?
(状況に変化がありましたら、引き続き教えていだだけますでしょうか?)

Please contact me again once you have some updates.
(なにか進展がございましたら連絡いただけないでしょうか)

How is the task going?
(お願いした仕事はいかがでしょうか?)

How have things been after that?
(その後状況はどうですか?)

Is the project going as planned?
(プロジェクトは計画通り進んでいますか?)

Are we on schedule?
(予定通り進んでますか?)

What happened to the problem I mentioned last month?
(先月指摘した問題はどうなりましたか?)

結果の情報を得る

Could you tell us the conclusions of the review meeting?
(検討会議の結論を教えていだだけますでしょうか?)

I would like to know a little more about the outcome of the meeting.
(会議の結果についてもう少し知りたいと思います)

How was the result of the conference?
(協議の結果はいかがしたか?)

Would you please report the results of the survey?
(調査の結果を報告していただけますか?)

I would appreciate it if you could inform about the decision of your department manager.
(御社の部長の決定について教えていただけると幸いです)

予定の情報を得る

I would like to know when are we having the next meeting?
(次回の会議がいつ行われるか知りたいです)

We were wondering if you would be available for the meeting with us tomorrow.
(明日、ミーティングさせていただくお時間はございますでしょうか)

Kindly let me know your convenient time.
(都合の良い時間を教えてください)

Could you tell me which date and time are convenient for you among the below list?
(以下に列挙した日時の中では、どの日時がご都合がよろしいでしょうか?)

Is any of the following dates suitable for you?
(下記の日程で都合があう日はありますか?)

Could you give us some candidate dates and times for the meeting?
(会議の候補日時をいくつか挙げていただけますか?)

Kindly let me know when you can return from your business trip.
(出張からいつ戻ることができるか教えてください)

要望の情報を得る

Do you have any request for us?
(なにかご要望はございますか?)

Did you meet your requirements?
(あなたのご要望に応えることができましたでしょうか?)

It would be helpful if you could provide the background of your request.
(ご要望の背景を教えて頂けると助かります)

If possible I would like to know the reason for your request.
(もしよろしければ、ご要望されている理由をおしえてください)

I would like to know why you need such information.
(こうした情報がなぜご入用か教えて頂きたく存じます)

Could you give me some more details about your question?
(ご質問に関してもう少し詳細を教えていだだけますでしょうか?)

Are you satisfied with this content?
(ご満足いただけたでしょうか?)

Do you have a problem with this?
(問題ないでしょうか?)

We would appreciate it if you could tell us what should I do to satisfy you.
(ご満足いただけるには何をすればよいか教えていただければ幸いです)

その他の情報を得る Could you tell me what procedures I must do after this? (この後、私がやるべき手続きを教えてもらってよろしいでしょうか?)

Kindly let me know what is he like. (彼がどんな人か知りたいです)

It would be helpful if you could tell me something about ABC Company's products. (ABC 社の製品に関して何か教えていだだけば助かります)

情報に関する言い回しのまとめ

動詞系のまとめ

  • 情報を得る: get information
  • 情報を集める: gather information
  • 情報を送る: send information
  • 情報を提供する: provide information
  • 情報を受取る: receive information
  • 情報を交換する: exchange information
  • 情報をやりとりする: shuttle information
  • 情報を共有する: Share information
  • 情報を伝える: pass on information
  • 情報を伝達する: convey information 「pass on」よりフォーマル
  • 情報伝達する: transfer information
  • 情報を入手しやすくする: make it easy to access information
  • 情報を利用する: use information
  • 情報をざっと見る: scan the information
  • 情報を蓄積する: accumulate information
  • 情報を吸収する: absorb information
  • 情報をふるいにかける: filter information
  • 情報を整理する: organize information
  • 情報をまとめる: integrate information
  • 情報を管理する: manage information
  • 情報を一元管理する: consolidate information
  • 情報をコントロールする: take control of information
  • 情報をデジタル化する: digitize information
  • 情報を処理する: process information
  • 情報を公開 (開示) する: open information
  • 情報を伏せる: withhold crucial information
  • 情報を秘匿する: keep information secret
  • 情報を流失する: leak information
  • 情報を保護する: protect information

名詞系のまとめ

  • 情報収集: information collection
  • 情報提供: provision of information
  • 基本情報: basic information
  • 情報公開 (開示): disclosure of information, open information
  • 非公開情報: closed information, non-public information
  • 秘密情報: secret information
  • 機密情報: confidential information「secret」より機密性が高い
  • 極秘情報: classified information「confidential」より更に機密性が高く国家機密級
  • 隠された情報: hidden information
  • 情報漏洩: information leak
  • 重要情報: critical information
  • 貴重情報: valuable information
  • 有益情報: useful information
  • 必須情報: essential information
  • 関連情報: relevant information
  • 最新情報: the latest information
  • 最新ではない情報: outdated information
  • 古い情報: old piece of information
  • 情報不足: lack of information
  • 誤った情報: misinformation
  • 詳細情報: detail information
  • 要約情報: Summary information
  • 事前情報: prior information
  • 内部情報: internal information
  • 外部情報: external information
  • 付加情報: additional information
  • 各種情報: variety of information
  • 確認情報: confirmed information
  • 未確認情報: unconfirmed information
  • 個人情報: personal information
  • 会社情報: corporate information
2020/07/15英語のビジネスメールではシンプルな文が重視されます。「主語」+「述語動詞」+「目的語」だけで成り立つ文が理想的ですが、シンプルな文だけでは相手に十全に意思が伝わらない場合もあります。そんな時に便利なのが副詞です。ここではビジネスメールでの副詞の上手な使い方をご紹介します。
2020/07/15英語のビジネスメールを書くとき、相手に何かを伝えることが目的のことも多いです。「何を伝えるか」によって使用する英語表現は変化します。文脈・場合に応じる適切な使い分けについてご紹介します。
I/O EDITORI/O EDITOR